All public logs
Jump to navigation
Jump to search
Combined display of all available logs of ZeldaMods (Breath of the Wild). You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/10/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/9/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/8/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/7/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/6/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/5/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/4/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/3/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/2/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/1/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 FuzzyBot talk contribs created page Translations:The Great Plateau barrier/Page display title/en (Importing a new version from external source)
- 13:58, 12 May 2020 Leoetlino talk contribs marked The Great Plateau barrier for translation
- 19:39, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/42/zh (Created page with "* 0: Full Moon or Blood Moon or on a Bloody Day after 04:00 滿月 * 1: Waning gibbous 十六夜 * 2: Third quarter 下弦月 * 3: "26th-day" 殘月 * 4: New moon 新月 * 5:...")
- 19:37, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/41/zh (Created page with "雙子驛站的西納巴岡會告訴你今晚會有血月,或是今晚的月相。")
- 19:31, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/40/zh (Created page with "==== 月相的喚法 ====")
- 19:30, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/39/zh (Created page with "月相跟血月無關。(雙子驛站的西納巴岡:「天空有時會不受月相左右,昇起赤紅的滿月。\n然後一到午夜十二點,\n天空便會一片赤...")
- 19:27, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/38/zh (Created page with "月相也可以直接用遊戲底層的函數指定(例如這個函數 AIDef:Action/EventSetMoonType),不過我們沒看到任何可以強制指定月相的例子。...")
- 19:26, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/37/zh (Created page with "=== 月相 === 月相取決於你在遊戲裡活了幾天 (WM_NumberOfDays)。精確的式子是 <code>(numberOfDays + x + 1) % 8</code><ref>0x71010E8200</ref>,這裡的 x...")
- 19:26, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/36/zh (Created page with "=== 月相 ===")
- 19:26, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/35/zh (Created page with "如果你的睡覺是有過夜的,那麼遊戲會呼叫 "handle new day" 新的一天函數。這個函數會檢查你是不是睡過某個血月了,是的話,它會補...")
- 19:25, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/34/zh (Created page with "當你在旅館(或驛站,或德庫樹長老的肚子裡)睡覺,或用營火消磨時間時,時鐘會被快轉到你指定的時間。但是其他像血月計時器...")
- 19:22, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/33/zh (Created page with "=== 特殊情況:睡旅館跟消磨時間 ===")
- 19:22, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/32/zh (Created page with "注意二:瓦‧魯達尼亞看似沒有在這個表裡,但是瓦‧魯達尼亞會去設 BloodyMoonProhibition,所以血月還是不會出現。")
- 19:22, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/31/zh (Created page with "請注意:即使血月被阻止,血月計時器也不會歸零,還是會繼續增加。這些理由也不能阻止 WM_BloodyDay 被設成 true。")
- 19:22, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/30/zh (Created page with "* 林克不在主世界裡(在神獸裡或神廟裡) * 林克在城堡裡 * 林克在草原上對戰魔獸加儂 * BloodyMoonProhibition 是 true,可能的理由是你...")
- 19:14, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/29/zh (Created page with "下面這些東西會阻止血月。")
- 19:14, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/28/zh (Created page with "=== 阻止血月的理由 ===")
- 19:14, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/26/zh (Created page with "* 這時,WM_BloodyDay flag 會被設成 true,代表下個子夜理論上就會有血月出現。 * 血月計時器會歸零。")
- 19:13, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/25/zh (Created page with "簡單來說就是玩家離開了初始台地,而且血月計時器超過 2520.0 了(七個遊戲天)。")
- 19:12, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/24/zh (Created page with "那麼什麼時候算是'''血月該出現了'''呢?")
- 19:12, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/23/zh (Created page with "如果血月該出現了但是被什麼東西阻止了(下面有解釋什麼會阻止血月),那血月計時器會被設在 2880.0,其他什麼事情都不會發生。...")
- 19:10, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/22/zh (Created page with "''如果血月該出現了''")
- 19:08, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/21/zh (Created page with "WM_NumberOfDays 加一。這個數字是用來計算月相的。")
- 19:08, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/20/zh (Created page with "=== 360.0 檢查(子夜檢查) ===")
- 19:07, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/19/zh (Created page with "之後,如果 "Bloody Moon end reserve timer" 的值非零的話(代表血月出現在正頭上),遊戲會把它減一。如果減了之後變成零,遊戲會把 WM_...")
- 19:05, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/18/zh (Created page with "* 時鐘往前撥 0.0083333 × 幀數。本遊戲一秒 30 幀,所以現實生活中的 24 分鐘 = 24 × 60 × 30 幀 = 時鐘往前撥 0.0083333 × 24 × 60 × 30 = 時鐘...")
- 19:00, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/17/zh (Created page with "假設你看過那個過場動畫的話,")
- 18:59, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/16/zh (Created page with "如果 Demo103_0(走出復甦神廟,環顧四周,看向老人)還沒有播放過,那時鐘就會一直被重置在 78.75。也就是說,如果你用望遠鏡穿...")
- 18:57, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/15/zh (Created page with "=== 每次滴答 ===")
- 18:57, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/14/zh (Created page with "遊戲開始時,時鐘會定在 78.75,換算得早上 05 點 15 分。載入遊戲時,時鐘會定在存檔裡的時間。")
- 18:54, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/13/zh (Created page with "時鐘上的時間(小時:分鐘)是一個 [0.0, 360.0] 範圍內的福點數。0.0 代表子夜十二點,1.0 代表凌晨 0 點 4 分,依此類推,359.0 代表晚...")
- 18:52, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/12/zh (Created page with "== 一些細節 ==")
- 18:52, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/11/zh (Created page with "因為睡覺並不會把計時器往前撥八小時,同時睡覺之後的載入畫面算是暫停畫面的一種,所以睡覺只會拖延你看到血月的時間。")
- 18:50, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/10/zh (Created page with "七天是從林克離開復甦神廟開始算的。用營火消磨時間和睡覺都不會加速這個計時器,在暫停選單裡度過的時間也不能算。除此之外...")
- 18:47, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/9/zh (Created page with "WM_BloodyDay 設成 true 的條件是林克離開了台地,並且經過了(遊戲內的)七天。消磨時間不會加速這個計時器。")
- 18:46, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/8/zh (Created page with "如果 WM_BloodyDay 是 true,血月會在當晚的子夜發生。沒有任何方法可以強迫遊戲把 WM_BloodyDay 設成 true,只能等。")
- 18:45, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/7/zh (Created page with "=== 關於定期血月 ===")
- 18:44, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/6/zh (Created page with "* 如果你不是用正常方法走出復甦神廟的,那時間就會永遠固定在早上 05:15。 * 如果你是正常走出復甦神廟,但是沒開初始之塔(但...")
- 18:43, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/5/zh (Created page with "不過呢")
- 18:42, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/4/zh (Created page with "出復甦神廟後,時間從早上 05:15 開始流動,直到 11:00 停下來。啟動初始之塔後時間從 11:00 開始繼續流動,並且遊戲會讓你在右下角...")