All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)* (If field 0x14A is set to 99, WM_BloodyDay is set to true. [[AIDef:Action/SetBloodyMoonEnv]] uses this to force a Blood Moon to be scheduled. This feature appears to be unused.)
* If both [[Demo]]103_0 and Demo997_0 have not been played, time of day is reset to 78.75 (05:15).
** Demo103_0 is the "leaving Shrine of Resurrection" cutscene, and Demo997_0 is a cutscene that doesn't exist anymore.
* If [[AIDef:Action/AdvanceTime]] or anything else that changes time of day was called, the actual time is updated at this moment.
* The game then performs [[#Midnight checks]].
 h French (fr)* (si le champ 0x14A est mis à 99, WM_BloodyDay est mis à true. [[AiDef:Action/SetBloodyMoonEnv]] utilise ceci pour forcer la planification d'une Lune de sang. Cette particularité semble inutilisée.)
* Si et [[Demo]]103_0, et Demo997_0 n'ont pas encore été jouées, le temps de la journée est réinitialisé à 78.75 (05:15).
** Demo103_0 est la cinématique de "Quitter le sanctuaire de la Renaissance", et Demo997_0 est une cinématique qui n'existe plus.
* Si [[AiDef:Action/AdvanceTime]] ou n'importe quelle autre fonction qui peut changer le temps de la journée est appelée, le temps est mis à jour à ce moment-là.
* Ensuite, le jeu exécute les [[#Vérifications de minuit]].
 h Chinese (zh)* (If field 0x14A is set to 99, WM_BloodyDay is set to true. [[AIDef:Action/SetBloodyMoonEnv]] uses this to force a Blood Moon to be scheduled. This feature appears to be unused.)(好像是沒用到的功能。)
* 如果某兩個過場動畫 [[Demo]]103_0 and Demo997_0 都還沒播過的話,時間會被固定在 78.75(早上 05:15)。
** 那兩個過場動畫,前一個是林克走出復甦神廟後環顧海拉魯,後一個沒有使用。
* 如果 [[AIDef:Action/AdvanceTime]] 或是其他什麼東西強制把時間定在某個值的話,那時間就會更新。
* [[#子夜檢查]]。