All public logs
Jump to navigation
Jump to search
Combined display of all available logs of ZeldaMods (Breath of the Wild). You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 19:22, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/30/zh (Created page with "* 林克不在主世界裡(在神獸裡或神廟裡) * 林克在城堡裡 * 林克在草原上對戰魔獸加儂 * BloodyMoonProhibition 是 true,可能的理由是你...")
- 19:14, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/29/zh (Created page with "下面這些東西會阻止血月。")
- 19:14, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/28/zh (Created page with "=== 阻止血月的理由 ===")
- 19:14, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/26/zh (Created page with "* 這時,WM_BloodyDay flag 會被設成 true,代表下個子夜理論上就會有血月出現。 * 血月計時器會歸零。")
- 19:13, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/25/zh (Created page with "簡單來說就是玩家離開了初始台地,而且血月計時器超過 2520.0 了(七個遊戲天)。")
- 19:12, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/24/zh (Created page with "那麼什麼時候算是'''血月該出現了'''呢?")
- 19:12, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/23/zh (Created page with "如果血月該出現了但是被什麼東西阻止了(下面有解釋什麼會阻止血月),那血月計時器會被設在 2880.0,其他什麼事情都不會發生。...")
- 19:10, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/22/zh (Created page with "''如果血月該出現了''")
- 19:08, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/21/zh (Created page with "WM_NumberOfDays 加一。這個數字是用來計算月相的。")
- 19:08, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/20/zh (Created page with "=== 360.0 檢查(子夜檢查) ===")
- 19:07, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/19/zh (Created page with "之後,如果 "Bloody Moon end reserve timer" 的值非零的話(代表血月出現在正頭上),遊戲會把它減一。如果減了之後變成零,遊戲會把 WM_...")
- 19:05, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/18/zh (Created page with "* 時鐘往前撥 0.0083333 × 幀數。本遊戲一秒 30 幀,所以現實生活中的 24 分鐘 = 24 × 60 × 30 幀 = 時鐘往前撥 0.0083333 × 24 × 60 × 30 = 時鐘...")
- 19:00, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/17/zh (Created page with "假設你看過那個過場動畫的話,")
- 18:59, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/16/zh (Created page with "如果 Demo103_0(走出復甦神廟,環顧四周,看向老人)還沒有播放過,那時鐘就會一直被重置在 78.75。也就是說,如果你用望遠鏡穿...")
- 18:57, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/15/zh (Created page with "=== 每次滴答 ===")
- 18:57, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/14/zh (Created page with "遊戲開始時,時鐘會定在 78.75,換算得早上 05 點 15 分。載入遊戲時,時鐘會定在存檔裡的時間。")
- 18:54, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/13/zh (Created page with "時鐘上的時間(小時:分鐘)是一個 [0.0, 360.0] 範圍內的福點數。0.0 代表子夜十二點,1.0 代表凌晨 0 點 4 分,依此類推,359.0 代表晚...")
- 18:52, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/12/zh (Created page with "== 一些細節 ==")
- 18:52, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/11/zh (Created page with "因為睡覺並不會把計時器往前撥八小時,同時睡覺之後的載入畫面算是暫停畫面的一種,所以睡覺只會拖延你看到血月的時間。")
- 18:50, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/10/zh (Created page with "七天是從林克離開復甦神廟開始算的。用營火消磨時間和睡覺都不會加速這個計時器,在暫停選單裡度過的時間也不能算。除此之外...")
- 18:47, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/9/zh (Created page with "WM_BloodyDay 設成 true 的條件是林克離開了台地,並且經過了(遊戲內的)七天。消磨時間不會加速這個計時器。")
- 18:46, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/8/zh (Created page with "如果 WM_BloodyDay 是 true,血月會在當晚的子夜發生。沒有任何方法可以強迫遊戲把 WM_BloodyDay 設成 true,只能等。")
- 18:45, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/7/zh (Created page with "=== 關於定期血月 ===")
- 18:44, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/6/zh (Created page with "* 如果你不是用正常方法走出復甦神廟的,那時間就會永遠固定在早上 05:15。 * 如果你是正常走出復甦神廟,但是沒開初始之塔(但...")
- 18:43, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/5/zh (Created page with "不過呢")
- 18:42, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/4/zh (Created page with "出復甦神廟後,時間從早上 05:15 開始流動,直到 11:00 停下來。啟動初始之塔後時間從 11:00 開始繼續流動,並且遊戲會讓你在右下角...")
- 18:41, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/3/zh (Created page with " === 關於時鐘 ===")
- 18:41, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/2/zh (Created page with "== 總結 ==")
- 18:40, 11 May 2020 Simple talk contribs created page 時間 (Created page with "這個條目描述''曠野之息''裡的"''時間'''是如何運作的。")
- 18:40, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Time/1/zh (Created page with "這個條目描述''曠野之息''裡的"''時間'''是如何運作的。")
- 17:17, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs marked Escape Ganon glitch for translation
- 17:16, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs marked Difficulty scaling for translation
- 17:16, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs marked Lord of the Mountain for translation
- 17:04, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs marked Time for translation
- 15:28, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/369/fr (Created page with "this->points = points; this->weapon_points = points * this->byml["setting"].Level2WeaponPower; this->enemy_points = points * this->byml["setting"].Level2EnemyPower; </source>")
- 15:27, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/368/fr (Created page with "<source lang="c++"> float points = 0.0; for (kill_flag : this->byml["flag"]) int kill_count = GameData::getIntegerFlag(kill_flag["name"]); points += kill_count * kill_...")
- 15:27, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/367/fr (Created page with "Fait intéressant : le jeu calcule un seul total de points à partir des flags "kill counter", mais calcule deux valeurs distinctes pour les armes et les ennemis avec deux fac...")
- 15:24, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/366/fr (Created page with "Tous les flags auxquels le fichier de configuration fait référence sont de la forme <code>Defeated_%s_Num</code>, mais techniquement le format de configuration permet l'util...")
- 15:23, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/365/fr (Created page with "Calcule les points d'ennemi et d'arme en utilisant une liste de flags et de valeurs de configuration.")
- 15:23, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/358/fr (Created page with "Par exemple, 0 ('None') ne signifie pas qu'une arme ne recevra jamais de bonus. Cela veut juste dire que les développeurs n'ont pas forcé l'apparition d'un bonus bleu ou jau...")
- 15:21, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/357/fr (Created page with "Sinon, l'arme recevra un bonus qui appartient exactement au palier configuré.")
- 15:21, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/356/fr (Created page with "Si le nivellement est activé, l'arme peut recevoir des bonus d'un palier supérieur à celui configuré si le joueur a assez de points.")
- 15:20, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/348/fr (Created page with "En interne, et dans des ressources telles que les map units, les valeurs suivantes sont utilisées pour régler les paliers :")
- 15:19, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/347/fr (Created page with "=== <code>SharpWeaponJudgeType</code> === Cette propriété acteur détermine le palier minimum de bonus qu'une arme peut recevoir.")
- 15:18, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/346/fr (Created page with "Remarquez que ceci ne s'applique pas aux armes qui sont attachées au collier d'un Hinox, car les Hinox utilisent un acteur ennemi différent qui redéfinit (override) la fonc...")
- 15:16, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/345/fr (Created page with "=== <code>LevelSensorMode</code> === Cette propriété actor détermine si le nivellement est activé pour un ennemi ou une arme. Elle s'applique également à toute arme...")
- 15:14, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/342/fr (Created page with "Détermine si l'ennemi est automatiquement monté d'un palier ou non.")
- 15:13, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/337/fr (Created page with "Remarque : Les ennemis qui ne sont sur aucune liste de mise à niveau (tels que les Lézalfos élémentaux) ne seront pas nivelés, mais leurs armes peuvent malgré tout recev...")
- 15:10, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/336/fr (Created page with "Cependant, la fonction de nivellement ne fera rien si 'LevelSensorMode' est < 1 et elle laissera dans ce cas l'ennemi et toute arme qu'il pourrait détenir à leurs état...")
- 15:09, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Difficulty scaling/335/fr (Created page with "Lorsque le jeu charge des ennemis, il essayera toujours de les niveler.")