All public logs
Combined display of all available logs of ZeldaMods (Breath of the Wild). You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 01:33, 11 May 2020 Simple talk contribs marked Difficulty scaling for translation
- 01:26, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/34/zh (Created page with "希卡石能力(amiibo 跟摩托車)")
- 01:26, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/28/zh (Created page with "==== 任天堂的補丁(補壞的) ====")
- 01:25, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/27/zh (Created page with "另一方面,沙漠裡的拉吉克雖然是怪物卻會生成。這是因為拉吉克叫做 Sandworm,而禁止名單裡寫的是 SandWorm(注意大小寫)。")
- 01:24, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/26/zh (Created page with "有趣的地方來了。德谷多吊橋(台地西邊,石柱上有西諾克斯地方)雖然是地形的一部份卻不會生成。這是因為吊橋內部的名字叫 Fld...")
- 00:55, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/25/zh (Created page with "類似的,神廟的內部也通通不見了。這是因為整個神廟都跟坐鎮的導師綁定了,而導師是 ...... NPC。")
- 00:54, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/24/zh (Created page with "同時我們也可以看到為什麼希卡塔看起來和平常不一樣。希卡塔是跟 FldObj_DownloadTerminal_A_01(滴入地圖的東西)和 DgnObj_WarpPoint_A_01(...")
- 00:50, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/23/zh (Created page with "之所以 NPC、大部分的敵人、神廟都會不見,是因為原始碼裡刻意把它們過濾掉了。")
- 00:49, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/22/zh (Created page with "==== 解釋 ====")
- 00:49, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/21/zh (Created page with "如果一個這個東西跟別的東西綁定在一起的話,整組東西都不會生成。")
- 00:48, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/18/zh (Created page with "而且一個「東西」的")
- 00:48, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/20/zh (Created page with "那就不生成這個東西。")
- 00:46, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/15/zh (Created page with "之所以會只有「一部份」不見,是因為 Placement 的原始碼裡有一段奇怪的邏輯。")
- 00:45, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/14/zh (Created page with "這個部分是大部分人都會立刻發現的:在脫出光牆後,一部份的神廟、希卡塔、NPC、敵人將不復存在。")
- 00:44, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/13/zh (Created page with "=== 消失的 NPC、神廟、敵人 ===")
- 00:43, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/12/zh (Created page with "和其他禁止事項不同的是,遊戲裡沒有哪個機制會把 LastBossGanonBeastGenerateFlag 關掉,所以我們不能期待把它關掉後讓血月自然出現。...")
- 00:42, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/Page display title/fr (Created page with "Temps")
- 00:41, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/42/fr (Created page with "* 0: Pleine lune ou Lune de sang ou ''Lune d'un jour de lune de sang (Bloody Day) après 04:00'' * 1: Lune gibbeuse décroissante * 2: Dernier quartier * 3: "26th-day" * 4: No...")
- 00:40, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/11/zh (Created page with "在 Time 跟 WorldMgr 裡有提到,LastBossGanonBeastGenerateFlag 這個 flag 會阻止子夜的血月。不過這僅僅意味著血月不會自然出現,血月...")
- 00:39, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/43/fr (Created page with "== Références == * Pour plus de détails techniques, consultez l'article sur le WorldMgr. Des parties de l'article ont été extraites, simplifiées et reproduites ici....")
- 00:38, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/41/fr (Created page with "Voici les valeurs possibles et les phases associées :")
- 00:38, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/40/fr (Created page with "==== Phases de lune ====")
- 00:38, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/39/fr (Created page with "Le planning des lunes n'a rien à voir avec le planning des lunes de sang.")
- 00:38, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/10/zh (Created page with "=== 血月 ===")
- 00:37, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/38/fr (Created page with "Si un type de lune a été réglé manuellement (par exemple en utilisant AIDef:Action/EventSetMoonType), cette valeur sera utilisée pour la phase de lune. On ne sait pas...")
- 00:36, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/37/fr (Created page with "La phase de la lune est déterminée à partir du nombre de jours dans le jeu (WM_NumberOfDays). La formule exacte est <code>(nombreDeJours + x + 1) % 8</code><ref>{{addr|a=0x...")
- 00:35, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/36/fr (Created page with "=== Type de lune ===")
- 00:35, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/35/fr (Created page with "Si le changement d'heure fait que l'horloge franchit minuit, le jeu active un flag spécial qui force le Gestionnaire du temps (Time Manager) à exécuter la fonction "handle...")
- 00:34, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/8/zh (Created page with "=== 載入畫面後的詭異動畫 ===")
- 00:33, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/7/zh (Created page with "這些禁止事項在遊戲裡被重複利用了好些次。例如,沃托里的賭博小遊戲在賭博開始跟結束時都會打開、關閉某些 flag。所以有玩家...")
- 00:33, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/34/fr (Created page with "Lorsque vous passez le temps près d'un feu ou lorsque vous dormez, l'horloge est instantanément réglée à l'heure de destination. Jamais le jeu n'accélère ou ne ralentit...")
- 00:32, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/33/fr (Created page with "=== Cas spécial : passer le temps près d'un feu ou dormir ===")
- 00:31, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/32/fr (Created page with "Note : Vah Rudania n'est pas présent sur la liste. C'est normal et les lunes de sang ne peuvent quand même pas se produire durant la séquence Vah Rudania parce que le flag...")
- 00:31, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/31/fr (Created page with "Cependant, celles-ci n'empêchent pas le timer lune de sang d'avancer, ou le flag WM_BloodyDay d'être activé.")
- 00:30, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/30/fr (Created page with "* Link n'est pas dans le monde ouvert (par exemple, s'il est dans un sanctuaire ou une créature divine) * Link est dans le Château d'Hyrule (i.e. la mini-carte 3D du châtea...")
- 00:29, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/6/zh (Created page with "這是因為 LastBossGanonBeastGenerateFlag 這個 flag。林克從城堡被薩爾達傳送到草原上跟魔獸加儂對戰時,遊戲會用這個 flag 召喚魔獸加儂出...")
- 00:26, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/5/zh (Created page with "一旦遊戲到了對戰加儂的階段,玩家就不能再存檔,也不能用減號傳送。")
- 00:26, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/29/fr (Created page with "Si au moins l'une des conditions suivantes est vérifiée, la cinématique de la lune de sang ne sera pas déclenchée.")
- 00:26, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/28/fr (Created page with "=== Inhibiteurs de la lune de sang ===")
- 00:24, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/4/zh (Created page with "=== 存擋、傳送、消磨時間、進入神廟 ===")
- 00:23, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/3/zh (Created page with "== 影響 ==")
- 00:23, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/2/zh (Created page with "這個條目記載了逃出光牆後外面世界會發生的事情。")
- 00:22, 11 May 2020 Simple talk contribs created page 脫出加儂戰 (Created page with "[https://www.reddit.com/r/Breath_of_the_Wild/comments/632yq7/spoilers_you_can_get_out_of_the_final_boss_fight/ '''脫出加儂戰''']是一個程錯。林克拿到光之弓後...")
- 00:22, 11 May 2020 Simple talk contribs created page Translations:Escape Ganon glitch/1/zh (Created page with "[https://www.reddit.com/r/Breath_of_the_Wild/comments/632yq7/spoilers_you_can_get_out_of_the_final_boss_fight/ '''脫出加儂戰''']是一個程錯。林克拿到光之弓後...")
- 00:15, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/27/fr (Created page with "Sinon, le "Bloody end reserve timer" est réglé à 150 pour s'assurer que WM_BloodyDay est désactivé 5 minutes dans le jeu (= 5 secondes dans la vraie vie) après une lune...")
- 00:14, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/26/fr (Created page with "* Le flag WM_BloodyDay est activé, ce qui signifie qu'une lune de sang est prévue la nuit d'après. * Le timer lune de sang est réinitialisé à 0,0.")
- 00:13, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/25/fr (Created page with "Si le joueur a quitté le plateau du Prélude et que le timer de la lune de sang est > 2520,0 (7 jours dans le jeu) :")
- 00:13, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/24/fr (Created page with "Le jeu détermine ensuite s'il faut '''planifier une lune de sang''' ou non :")
- 00:12, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/23/fr (Created page with "Si les lunes de sang sont interdites (voir ci-dessous pour une liste complète de conditions), le timer est réglé à 2880,0 et rien ne se passe. Sinon, la cinématique de la...")
- 00:07, 11 May 2020 Leoetlino talk contribs created page Translations:Time/22/fr (Created page with "'''Si une lune de sang est planifiée :'''")