Time/fr: Difference between revisions

476 bytes added ,  4 years ago
Updating to match new version of source page
(Created page with "* Link n'est pas dans le monde ouvert (par exemple, s'il est dans un sanctuaire ou une créature divine) * Link est dans le Château d'Hyrule (i.e. la mini-carte 3D du châtea...")
(Updating to match new version of source page)
 
(14 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 31: Line 31:
=== À chaque tick du jeu ===
=== À chaque tick du jeu ===


Si au moins l'une des conditions suivantes est vérifiée, la cinématique de la lune de sang ne sera pas déclenchée.
Si la cinématique de sortie du Sanctuaire de la Renaissance (Demo103_0) n'a pas été jouée, l'heure est réinitialisée à 78,75. Cela signifie que si vous arrivez à clipper hors du sanctuaire et éviter la cinématique, l'horloge du jeu restera coincée à 05h15.


Sinon, s'il n'y a pas d'événement ou de cinématique actif :
Sinon, s'il n'y a pas d'événement ou de cinématique actif :
Line 72: Line 72:
* Une certaine condition en rapport avec le Sky Manager
* Une certaine condition en rapport avec le Sky Manager


However, these do not prevent the Blood Moon timer from advancing, or the WM_BloodyDay flag from being set.
Cependant, celles-ci n'empêchent pas le timer lune de sang d'avancer, ou le flag WM_BloodyDay d'être activé.


Note: Vah Rudania is missing from the list. This is normal and blood moons still cannot happen during the Vah Rudania battle sequence because the BloodyMoonProhibition flag is set during it.
Note : Vah Rudania n'est pas présent sur la liste. C'est normal et les lunes de sang ne peuvent quand même pas se produire durant la séquence Vah Rudania parce que le flag BloodyMoonProhibition est activé pendant celle-ci.


=== Special case: passing time at a campfire or sleeping ===
=== Cas spécial : passer le temps près d'un feu ou dormir ===


When you pass time at a campfire or sleep, the time is instantly set to the destination time. The game never speeds up or slows down the flow of time.
Lorsque vous passez le temps près d'un feu ou lorsque vous dormez, l'horloge est instantanément réglée à l'heure de destination. Jamais le jeu n'accélère ou ne ralentit l'écoulement du temps.


If the time change causes the clock to cross midnight, the game sets a special flag that causes the Time Manager to run the "handle new day" function once, even if it's not midnight. The game also explicitly checks<ref>[https://eventviewer.zeldamods.org/viewer.html?data=/d/Demo007_1.json&params=1&node=Event53 Demo007_1]</ref> if a Blood Moon was scheduled to happen and triggers the cutscene if needed.
Si le changement d'heure fait que l'horloge franchit minuit, le jeu active un flag spécial qui force le Gestionnaire du temps (Time Manager) à exécuter la fonction "handle new day" une fois, même lorsqu'il n'est pas minuit. Aussi, le jeu vérifie explicitement<ref>[https://eventviewer.zeldamods.org/viewer.html?data=/d/Demo007_1.json&params=1&node=Event53 Demo007_1]</ref> si une lune de sang a été planifiée et déclenche la cinématique si nécessaire.


=== Moon type ===
=== Type de lune ===


The moon type is calculated based on the number of in-game days (WM_NumberOfDays). The exact formula is <code>(numberOfDays + x + 1) % 8</code><ref>{{addr|a=0x71010E8200|ver=nx-1.5.0}}</ref>, where x is equal to 1 if the current time is > 180.0 (noon) and % is the modulo operator.
La phase de la lune est déterminée à partir du nombre de jours dans le jeu (WM_NumberOfDays). La formule exacte est <code>(nombreDeJours + x + 1) % 8</code><ref>{{addr|a=0x71010E8200|ver=nx-1.5.0}}</ref> x est égal à 1 si l'heure actuelle est > 180,0 (midi) et % est l'opérateur modulo.


If a moon type was set manually (for instance using [[AIDef:Action/EventSetMoonType]]), that value will be used as the moon type. It is unclear whether the game ever sets the moon type manually.
Si un type de lune a été réglé manuellement (par exemple en utilisant [[AIDef:Action/EventSetMoonType]]), cette valeur sera utilisée pour la phase de lune. On ne sait pas s'il peut arriver que le jeu règle le type de lune manuellement.


The moon schedule has nothing to do with the blood moon schedule.
Le planning des lunes n'a rien à voir avec le planning des lunes de sang.


==== Moon phases ====
==== Phases de lune ====


Here are the possible values and associated phases:
Voici les valeurs possibles et les phases associées :


* 0: Full Moon or Blood Moon or on a Bloody Day after 04:00
* 0: Pleine lune ou Lune de sang ou ''Lune d'un jour de lune de sang (Bloody Day) après 04:00''
* 1: Waning gibbous
* 1: Lune gibbeuse décroissante
* 2: Third quarter
* 2: Dernier quartier
* 3: "26th-day"
* 3: "26th-day"
* 4: New moon
* 4: Nouvelle lune
* 5: Waxing crescent
* 5: Waxing crescent
* 6: "Seven-day"
* 6: "Seven-day"
* 7: "13-day"
* 7: "13-day"


== References ==
== Références ==
* For more technical details, read the article on the [[WorldMgr]]. Sections of that article were extracted from it and simplified here.
* Pour plus de détails techniques, consultez l'article sur le [[WorldMgr]]. Des parties de l'article ont été extraites, simplifiées et reproduites ici.
<references/>
<references/>


[[Category:Game mechanics]]
[[Category:Game mechanics{{#translation:}}]]
826

edits